1 ¶ <I>Alef</I> : Yo <I>soy un</I> hombre que ve aflicción en la vara de su enojo.
2 <I>Alef</I> : Me guió y me llevó en tinieblas, mas no en luz.
3 <I>Alef</I> : Ciertamente contra mí volvió y revolvió su mano todo el día.
4 <I>Bet</I> : Hizo envejecer mi carne y mi piel; quebrantó mis huesos.
5 <I>Bet</I> : Edificó contra mí, y <I>me</I> cercó de tósigo y de trabajo.
6 <I>Bet</I> : Me asentó en oscuridades, como los muertos para siempre.
7 <I>Guímel</I> : Me cercó de seto, y no saldré; agravó mis grillos.
8 <I>Guímel</I> : Aun cuando clamé y di voces, cerró mi oración.
9 <I>Guímel</I> : Cercó de seto mis caminos a piedra tajada, torció mis senderos.
10 <I>Dálet</I> : Oso que acecha fue para mí, como león en escondrijos.
11 <I>Dálet</I> : Torció mis caminos, y me despedazó; me tornó asolado.
12 <I>Dálet</I> : Su arco entesó, y me puso como blanco a la saeta.
13 <I>He</I> : Hizo entrar en mis riñones las saetas de su aljaba.
14 <I>He</I> : Fui escarnio a todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.
15 <I>He</I> : Me llenó de amarguras, me embriagó de ajenjos.
16 <I>Vau</I> : Me quebró los dientes con cascajo, me cubrió de ceniza.
17 <I>Vau</I> : Y mi alma se alejó de la paz, me olvidé del bien.
18 <I>Vau</I> : Y dije: Pereció mi fortaleza, y mi esperanza del SEÑOR.
19 <I>Zain</I> : Acuérdate de mi aflicción y de mi lloro, del ajenjo y de la hiel.
20 <I>Zain</I> : Lo tendrá aún en memoria mi alma, porque en mí está humillada.
21 ¶ <I>Zain</I> : Esto reduciré a mi corazón, por tanto esperaré.
22 <I>Chet</I> : Es por las misericordias del SEÑOR que no somos consumidos, porque nunca decayeron sus misericordias.
23 <I>Chet</I> : Nuevas <I>son</I> cada mañana; grande es tu fe.
24 <I>Chet</I> : Mi parte <I>es</I> el SEÑOR, dijo mi alma; por tanto a él esperaré.
25 <I>Tet</I> : Bueno es el SEÑOR a los que en él esperan, al alma que le buscare.
26 <I>Tet</I> : Bueno es esperar callando en la salud del SEÑOR.
27 <I>Tet</I> : Bueno es al varón, si llevare el yugo desde su juventud.
28 <I>Yod</I> : Se sentará solo, y callará, porque <I>lo</I> llevó sobre sí.
29 <I>Yod</I> : Pondrá su boca en el polvo, si por ventura habrá esperanza.
30 <I>Yod</I> : Dará la mejilla al que le hiriere; se llenará de afrenta.
31 <I>Cof</I> : Porque el Señor no desechará para siempre;
32 <I>Cof</I> : Antes si afligiere, también se compadecerá según la multitud de sus misericordias.
33 <I>Cof</I> : Porque no aflige ni acongoja de su corazón a los hijos de los hombres.
34 <I>Lámed</I> : Para desmenuzar debajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra,
35 <I>Lámed</I> : Para hacer apartar el derecho del hombre ante la presencia del Altísimo,
36 <I>Lámed</I> : Para trastornar al hombre en su causa, el Señor no lo sabe.
37 ¶ <I>Mem</I> : ¿Quién <I>será</I> aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó?
38 <I>Mem</I> : ¿De la boca del Altísimo no saldrá malo ni bueno?
39 <I>Mem</I> : ¿Por qué tiene dolor el hombre viviente, el hombre en su pecado?
40 <I>Nun</I> : Escudriñemos nuestros caminos, y busquemos, y volvámonos al SEÑOR.
41 <I>Nun</I> : Levantemos nuestros corazones con las manos a Dios en los cielos.
42 ¶ <I>Nun</I> : Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; <I>por tanto</I> tú no perdonaste.
43 <I>Sámec</I> : Desplegaste la ira, y nos perseguiste; mataste, no perdonaste.
44 <I>Sámec</I> : Te cubriste de nube, para que no pasase la oración <I>nuestra</I> .
45 <I>Sámec</I> : Raedura y abominación nos tornaste en medio de los pueblos.
46 <I>Pe</I> : Todos nuestros enemigos abrieron sobre nosotros su boca.
47 <I>Pe</I> : Temor y lazo fue para nosotros, asolamiento y quebrantamiento.
48 <I>Pe</I> : Ríos de aguas echan mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.
49 <I>Ayin</I> Mis ojos destilan, y no cesan, porque no hay alivio,
50 <I>Ayin</I> Hasta que el SEÑOR mire y vea desde los cielos.
51 <I>Ayin</I> Mis ojos contristaron mi alma, por todas las hijas de mi ciudad.
52 <I>Tsade</I> : Mis enemigos me dieron caza como a ave, sin razón.
53 <I>Tsade</I> : Ataron mi vida en mazmorra, pusieron piedra sobre mí.
54 <I>Tsade</I> Aguas de avenida vinieron sobre mi cabeza; yo dije: muerto soy.
55 ¶ <I>Cof</I> : Invoqué tu nombre, oh SEÑOR, desde la cárcel profunda.
56 <I>Cof</I> : Oíste mi voz; no escondas tu oído a mi clamor, para mi respiro.
57 <I>Cof</I> : Te acercaste el día que te invoqué; dijiste: No temas.
58 <I>Resh</I> : Abogaste, Señor, la causa de mi alma; redimiste mi vida.
59 <I>Resh</I> : Tú has visto, oh SEÑOR, mi sinrazón; pleitea mi causa.
60 <I>Resh</I> : Tú has visto toda su venganza; todos sus pensamientos contra mí.
61 <I>Sin</I> : Tú has oído la afrenta de ellos, oh SEÑOR, todas sus maquinaciones contra mí;
62 <I>Sin</I> : Los dichos de los que se levantaron contra mí, y su designio contra mí todo el día.
63 <I>Sin</I> : Su sentarse, y su levantarse mira; yo soy su canción.
64 <I>Tau</I> : Dales el pago, oh SEÑOR, según la obra de sus manos.
65 <I>Tau</I> : Dales ansia de corazón, tu maldición a ellos.
66 <I>Tau</I> : Persíguelos en tu furor, y quebrántalos de debajo de los cielos, oh SEÑOR.